绮乐网

两小儿辩日:文言文翻译及寓意解析

甄薇教育

《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创作的一篇散文,这篇文章讲述了一个寓言故事,具有深刻的教育意义。以下是《两小儿辩日》的原文及翻译注释。

原文:

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

翻译:

一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”孔子也无法判断谁是谁非,两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?”

注释:

两小儿辩日:文言文翻译及寓意解析

此文节选自《列子·汤问》第七章。文题为后人所加。东游:向东游历。见:看见。辩斗:辩论,争论,争辩。其:代词,代“两个小孩”。故:缘故,原因。以:认为。始:刚刚,才。去:离。日中:正午。初:刚刚。车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样呈圆形。及:到。则:就。盘盂(yú):古代盛放食物的器皿。圆者为盘,方者为盂。为:说,通“谓”。沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。探汤:把手伸向热水里,意思是天气很热。汤,热水。决:判断。笑:在这里不是嘲笑,采用了反问的句式突出了孩子们的天真可爱。孰(shú):谁。汝(rǔ):你。知:同“智”,读zhì,在这里指智慧。

《两小儿辩日》是一篇具有深刻教育意义的寓言故事,通过两个小孩辩论太阳的形状和大小,孔子也无法判断谁是谁非的故事情节,强调了学无止境和不断求知的道理。