绮乐网

同李十一醉忆元九:白居易的深情思念与期盼

蒋义教育

同李十一醉忆元九

白居易

花开时节共醉春,醉折花枝作酒筹。

忽忆故人天际去,计程今日到梁州。

【译文】

在花开的时节,我们一同醉酒以消解春日的忧愁,醉酒后,我们折下花枝当做饮酒的筹码。忽然间,我想起了老友已经远去他乡,计算路程,你今天应该已经到达了梁州。

【注释】

破:破除,解除。

同李十一醉忆元九:白居易的深情思念与期盼

酒筹:饮酒时用以记数或行令的筹子。

天际:肉眼能看到的天地交接的地方。

计程:计算路程。梁州:地名,在今陕西汉中一带。

【赏析】

这首诗是白居易在某个春日与友人李十一在饮酒时所写,以表达对远在梁州的好友元稹的思念之情。诗中描述了他们一同醉酒的情景,并从折花中感受到春日的愁绪,接着笔锋一转,突然想起好友已经远去他乡,计算路程,今天应该已经到达了梁州。这首诗通过简单明了的描写和感情的真挚流露,表达了诗人对好友的深深思念和期盼之情。

白居易以平实的语言,将友情、思忆和期盼融为一体,展现了深厚的人情之美。这首诗的魅力在于,语言简单明了,感情真挚,给人以温馨、亲切之感。

标签:同李十一醉忆元九